【再寫韓國】「互青」的日常——韓國人的眼神遊戲(內有APP教學) | 陳慶德 | 鳴人堂
親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。

【再寫韓國】「互青」的日常——韓國人的眼神遊戲(內有APP教學)

圖/擷自youtube
圖/擷自youtube

筆者先前曾以兩個半月的時間撰文分析韓國人「看」的意識,引用韓國學者李御寧的分析,指出韓國人際關係特徵之一在於注重「察言觀色」(눈치)遠勝於思考邏輯,且「眼神」一詞在韓語脈絡中,還意味著待人處事的「sense」。之後,我們陸續談到韓國許多流行歌曲是如何強調「看」之重要性。以及,1443年世宗大王望窗生字,或是一種暴力性,內視人體發音器官創立出象形文字—「訓民正音」,到韓國人幾乎每天都會使用到「있어 봐.」1、「보다」等詞,都可以看到「看」在韓國社會內是有多麼重要了。

更別提外人對於韓國人「偏見」,就是整型發達的國度。

除此之外,行筆迄今,也讓筆者想起韓國人在日常遊戲中,常玩的一個遊戲,就大勒勒地呼應著他們重視「看」、「眼色」之意識。這個遊戲為「眼神遊戲」。

「眼神遊戲」,韓語直接沿用「眼色」兩個字,韓文寫成「눈치게임.」。

這個遊戲參加的人數,約四到五個人不等,或者也可以分為兩隊人馬來進行比賽。遊戲方法為,在參賽者之間,彼此約定好符合人數的數字,比如參加的人總共有五位的話,那麼喊出「5」的數字的人為輸家。比賽時,五位參賽者之中就不分順序,爭先搶後地喊出1到4數字,一個數字只能喊過一遍,也就是說,萬一「1」被喊掉的話,之後的人就不可以喊1,而是要喊剩下的2、3、4、5等數字。

但萬一同時有兩個人喊出相同數字的話,在「同輩」中,就得看是誰喊得快,來判定這個數字給誰,強調搶數喊聲的「速度」。但是,萬一是前輩與後輩同時喊出相同數字的話,這時後輩就得發揮「眼色」功力,自己摸摸鼻子,把這個數字讓給前輩,自己留到下一輪進行比賽,這個後輩才有「眼色」,才有sense啊。

此外,還有另外一種是大家常在韓國綜藝節目上,看到的「眼神遊戲」玩法。玩法為要求參賽者大家先蹲坐著,然後依序應聲,如第一位參賽者喊出1時,站起來的人只能有一位不能有兩位,否則輸家為慢站起來者,當然如沒人站起來,或者少站的話,也會產生輸家。

這種利用「全身」來玩眼神遊戲的特徵,除了看誰起身速度快,先站起來答聲獲勝之外,因難處在於彼此都難以提前串通,只能透過「眼神」會意隔壁的人,小心翼翼看著對方的「眼色」,才知道下一次的喊聲自己是否要站起來。當然,若又是後輩遇到前輩同時站起來時,後輩又得自己摸摸鼻子,把這個數字讓給前輩,自己悄悄地蹲坐下,等待下一輪的比賽。這種的後輩,才有「眼色」,才有sense啊!當然,已經順利喊完數字獲勝的人,就隔山觀虎鬥,看誰最後「搶」不贏人家,喊到最後剩下代表輸家的數字。

從最貼近韓國人「自然態度」內的日常遊戲,讓人看到這其中寓含著筆者先前提到的韓國人的諸多特徵,如「眼色」、「速度」,以及「(身份)間差」等。

說起來,「眼神遊戲」是專屬於韓國人的遊戲。

這款遊戲是由韓國KJsoft推出的免費APP,玩法是首先輸入數字與人數,接著數字便會隨著遊戲開始陸續跳出,玩家們根據跳出的數字搶按,最後按到原先設定的數字者為輸家。
這款遊戲是由韓國KJsoft推出的免費APP,玩法是首先輸入數字與人數,接著數字便會隨著遊戲開始陸續跳出,玩家們根據跳出的數字搶按,最後按到原先設定的數字者為輸家。

韓國人的「眼神遊戲」,比起我們常玩的「剪刀、石頭、布」這種強調三種抗衡的遊戲,其所展現的則是「沒有絕對的贏者、輸者,力量均衡之中庸」特色。換言之,眼神遊戲強調出(韓國人)「重眼色」、「求快」與「身份間差」等特徵。

這是偶然的嗎?

再者,韓國人的眼神遊戲比起我們熟知的「數支數支」也不同。在「數支數支」遊戲內,參賽者會運用到的人體部分,只不過是人的左、右手罷了。但在韓國人的眼神遊戲,卻要激動地運用到「全身」的力量,只為了來凸顯在眼神遊戲過程中,一連串彼此雙方透過「眼神」交流,「看」的重要性。

你說韓國人玩這樣的遊戲會不會太累?我想韓國人應該不會覺得累吧。

在韓國,小朋友從小就在玩這樣的眼神遊戲了。但玩法更簡單,也就是小孩子互相對瞪著對方眼睛,雙方可以互相裝扮鬼臉逗對方,看誰先笑出來,或是先不經意眨眼者,就為輸家的「眨眼遊戲」,韓國人就把這樣的遊戲稱之為「眼打架」(눈싸움)2,可見「教育不能等」,韓國人從小就開始培養「眼神」的功力3。到了成年,韓國人大夥中玩眼神遊戲的人,比起眼打架的遊戲為多。

說來也辛苦,韓國上班族加班為常態,「白天工作到死,晚上喝酒喝到掛」,上班除了要「察言觀色」之外,連想輕鬆一下,玩個遊戲,也擺脫不了「看」的眼打架與眼神遊戲,這些韓國的日常情景,一再讓人看到「看」在韓國社會中,所佔有的獨特地位4

 

註1:

中文意指「你等我一下」,而韓文直譯「你在這裡給我看」。易言之,存在必須要被我「看到」。

註2:

儘管會有反對者提出臺灣人也會玩這種遊戲,說是韓國人專屬的遊戲未免也太那個了吧!但有趣的地方就在這裡,韓國人稱「扮鬼臉」這種遊戲為「眼睛打架」,突顯出眼睛、看的比重,而不是「扮」、「鬼臉」等,就可以看到相較於臺灣人(或日本人),韓國人偏重「看」的意向是有多麼發達了。

註3:

到了韓國成年人,大夥之間比起玩眼打架,反而是玩眼神遊戲居多。

註4:

至於進一步探討韓國人的意識,請參閱筆者在《他人的目光—韓國人的「被害」意識》〈文化差異詮釋方法論——以《韓國三部曲》為例〉(唐山出版社)一文。此篇為筆者「刻意」把長達一萬兩千多字的單篇演講稿抽出來,放在此書前方當作「代書序」,擺脫一般「書序」,成為專文收錄。

留言區
TOP